VERY HARD OŘECHY - 365 TIPŮ, JAK DO ANGLIČTINY PŘELOŽIT NEPŘ

VERY HARD OŘECHY - 365 TIPŮ, JAK DO ANGLIČTINY PŘELOŽIT NEPŘ

podrobnosti

Autor: Sobotka Broňa
Nakladatel: Jan Melvil Publishing s.r.o.
EAN: 9788075552877
Žánr: Jazykověda a literární vědy
Stav: Skladem
Běžná cena:449 Kč
AKČNÍ CENA:355 Kč

Anotace/popis knihy

To je takový překladatelský oříšek Dělat křena, mít pod čepicí, kápnout božskou. Podvědomě tušíte, že když tohle přeložíte do angličtiny slovo od slova, nikdo vás nepochopí. Jenže jsou to přesně ty výrazy, které denně používáme, abychom trefně vyjádřili to, co cítíme – a přitom nezněli tuctově. Knížka, kterou držíte, funguje na překladatelské oříšky jako louskáček. A Broňa jich pro vás vyloupnul 365 s tou nejsilnější skořápkou. Užijte si Very hard ořechy a osvojte si fráze, kolem kterých i učebnice chodí jako kolem horké kaše. Proč louskat angličtinářské ořechy: Vaše angličtina bude znít pestřeji a sebevědoměji. Řeknete, co cítíte, bez komunikačních kompromisů. Nasajete mix idiomů, zažitých obrat i jazykových perliček… …a navrch celkem dost sprosťáren! (Pardon!) O autorech Bronislav Sobotka (* 1981) je věčný optimista a nadšený učitel z Brna, který pomáhá lidem zamilovat se do angličtiny. Do angličtiny pobláznil už desetitisíce lidí, a to i přesto, že sám z jazyků ve škole skoro rupnul. Very hard ořechy je už jeho čtvrtá kniha. Jana Čtveráčková alias Pivňa (* 1980) je lektorka, překladatelka a angličtinářská hračička. Je v sedmém nebi, když může popustit uzdu fantazii a vymýšlet, jak přeložit různé oříšky a špeky. Další srdcovky jsou manžel, dva kluci, pes, cestování, norština a sport. A rodné Znojmo.

Kontaktujte nás

Nejrychlejší cesta, případně využijte odkaz KONTAKTY.

Adresa

28. října 50
741 01 Nový Jičín
-->